lunes, 8 de marzo de 2010

Un café en inglés, francés y hasta chino


-Hello, how are you?

-Bonjour comment allez-vous?

-Ciao come stai?

Hola, cómo te va... El saludo habitual se escucha en distintos idiomas en bares y lugares de encuentro donde se reúnen grupos de idiomas.

Es gente que se junta para pasar un buen rato charlando de todo, pero cuyo mayor interés es la práctica del inglés, francés, italiano, portugués, español, según el caso, aunque existen variantes más exóticas (chino y japonés, por ejemplo aunque funcionan como extensión de estudios formales).

Estas reuniones espontáneas semanales arrancan con un simple aviso en la puerta de un café o en páginas Web que informan sobre los días, horas y lugares de reunión, por idiomas.

Primero, el inglés
La lengua de Shakespeare domina las preferencias, seguida por el francés; por lo general, la mayor parte de los participantes son argentinos, aunque hay extranjeros radicados o de paso por Buenos Aires que se suman (el interés, en este caso, suele ser mejorar su castellano).

Los meetings de Talktime tienen por objetivo la integración e intercambio de culturas. Esta variante nació en Francia a comienzos de los 90 como café filosófico, y en marzo de 2001 llegó a la Argentina, modificada: a diferencia de lo que sucede afuera, acá el eje es la práctica idiomática.

Felipe Fliess, porteño que vivió en París, domina seis idiomas y ha viajado por un centenar de países, introdujó y registró el sistema. "Desde el principio, el propósito fue armar foros públicos estructurados y a su vez informales en inglés y otras lenguas (francés, italiano, alemán, portugúes y español) para promover técnicas de comunicación que ayuden a los argentinos a insertarse en un mundo globalizado", dice.

Hoy existen unos 350 talktimes gratuitos por mes en siete idiomas. En Tea Connection (Uriburu 1597), a eso de las cinco de la tarde, un grupo de inglés de Talktime ( www.talktime.com.ar ) se reúne y debate a partir de un tema. Al principio eran extraños y hoy se consideran amigos que se entretienen mientras practican el idioma.

Susana Mela tiene 70 años y hace dos que integra grupo: "Nos reunimos dos veces por semana; me gustan los idiomas desde chica y me interesa seguir aprendiendo y no perder la fluidez". Las charlas de talktime tienen un coordinador que ordena y hace que todos participen ni bien se levanta la mano para pedir la palabra.

La Biela, of course
Phillippe Boudrew es un norteamericano radicado en la Argentina desde hace 4 años, que participa en grupos desde su llegada; hace siete meses que coordina el talktime Recoleta de La Biela en inglés, uno de los más numerosos.

"Es una especie de tertulia donde cada uno expresa diferentes opiniones y puede mejorar el idioma, ya que aquí no se enseña; mi función sólo es hacer que se elija el tema y que todos se expresen. Lo más llamativo es la diversidad de culturas y el intercambio intelectual que se logra".

John Petrisko, también norteamericano, tiene 58 años y es militar retirado. Habla un castellano casi perfecto, pide que se lo llame José confiesa su pasión por la milonga desde que pisó la Argentina, hace cinco años. "Cuando vine a Buenos Aires me sentí muy cómodo, como en ningún otro lado, y quise quedarme. La amabilidad de la gente, la posibilidad del encuentro no es frecuente en otros lados; estas charlas son muy enriquecedoras y en los Estados Unidos no se dan."

Nancy Vannucci trabaja en una institución norteamericana en Buenos Aires sin fines de lucro. Explica: "Llegué a este grupo por la necesidad de practicar el idioma y encontré que los temas siempre son interesantes, por lo cual uno se enriquece no sólo por la mejora de su inglés".

Sí, je parle
Gabriel Blaksley, franco-argentino, volvió a Buenos Aires hace dos años y hoy es el coordinador de un grupo de francés. "Cuando vivía en Francia sentía que iba perdiendo mi español y al volver sentí que si no hablaba francés lo iba a perder. A través de Google me acerqué como participante y terminé siendo coordinador; me gusta motivar a la gente para que participe".

Graciela Rodriguez hace poco que se sumó al grupo. "En general, el nivel es muy bueno, me ayuda a mejorar el vocabulario y las estructuras, pero eso corre por cuenta de cada uno, ya que acá no se corrige a nadie."

Más variantes
Otra opción es el Club de Conversación , grupo de compañeros estudiantes del inglés que armaron el club para practicar y mejorar la pronunciación. La iniciativa fue de Mónica De Russis y Diana Safdie, y se juntan cada sábado en el Coffee Store de Palermo (Las Heras 3333). Un simple aviso en la puerta o en la pizarra sobre la vereda anuncian la reunión para que se sume más gente.

Danilo Puntorello, responsable del lugar, dice: "Si no fuera porque tengo que trabajar me encantaría integrarme al grupo; tienen buena onda, se divierten y a nosotros nos viene muy bien, ya que atrae gente nueva. Y como son clientes tienen un 10% de descuento".

Otra de las opciones es Conversación Exchange . Sin costo hay que suscribirse a esa página, donde se accede a una base de datos de quienes quieren aprender y comunicarse con gente nativa y realizar un intercambio. Las opciones son realizar una cita en un café, intercambiar e-mails o teléfonos que favorezcan un conocimiento previo antes del encuentro, como también contactarse por skype o alguno de los tantos sistemas de contacto y comunicación en la red. Al suscribirse se puede contactar directamente a los interesados.

También está Spanglish , una manera de practicar y conocer gente nativa del idioma; en los encuentros se interactúa 5 minutos en inglés y otros 5 en castellano. La cita es un lugar de encuentro que se pauta en la Web, con un costo de 20 pesos y derecho a una bebida a elección sin cargo. El fin es aprender el lenguaje cotidiano de la mano de un nativo.

El Club Europeo está dedicado a la práctica de idiomas de lenguas europeas a través de reuniones sociales semanales, en las que se tiene la oportunidad de conocer a socios e invitados del Club Europeo que comparten intereses similares: idiomas, viajes, negocios, experiencias. Así se promocionan también los eventos de las instituciones y colectividades en Buenos Aires.

Más alternativas
Existen otros sistemas que son pagos, pero a la vez novedosos. La traductora y profesora Anabella Tomasi (aftconsultancy@gmail.com) organiza desayunos, salidas y visitas a rincones de la ciudad por hora y media con grupos de no más de 5 personas, que hablan diferentes vocabularios según la actividad.

En tanto, la canadiense Michelle Martoglio creó Siempre Inglés ; sugiere fines de semana de inmersión para mejorar su comunicación oral con hablantes nativos de inglés. El foco es ejercitar y fortalecer la capacidad de comunicarse con eficacia; hay que deben tener conocimientos previos. Como lugar de reunión, una estancia en Santa Fe.

Fuente: lanacion.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario


Cascada Inacayal - Villa La Angostura - Patagonia Argentina